No, the question is: Why would you expect the values set by the site to
be localized? Printer vendors have good reasons to localize their messages,
but there are few sites that have such a need.
For example, I recently visited the Munich web page. Some parts come
in English, but other parts, e.g. Bayerische Staatsoper are in German.
It may to going too far to say that site specific text attributes
could not be localized, but I expect few would.
I expect that in most implementations, a user will receive text of printer
vendor attributes in his language and text of site attributes in the
language of the site.
> From imcdonal at eso.mc.xerox.com Sat Jul 19 13:09:15 1997
>> Hi Bob,
>> Why would you expect the values set by the site NOT to be
> localized (ie, to have their character set and language,
> while static from device install, declared and available
> to remote monitoring and client applications).
> - Ira McDonald
>> PS -
> This business of the declared 'cooperative' locale of
> management stations and on-system management agents (or
> IPP print servers) is what Tom Hastings, Angelo Caruso,
> and I have been trying to clarify since early April
> for the Printer MIB v2 - at present, all strings which
> are NOT localized are forced to 7-bit US-ASCII - in
> IPP they would be forced to UTF-8 (by default), but
> for environments where the ISO 8859-n or ISO 2020
> (2022, oops) character sets are more appropriate,
> there is no reason to preclude in IPP having a printer
> attribute which is the declared 'cooperative' static
> locale for other text strings - or as Tom Hastings
> has suggested for the Job Mon MIB, the dynamic (usser
> specified) locale for remotely supplied strings in a
> job specification.
> From ipp-owner at pwg.org Fri Jul 18 23:13:43 1997
> Return-Path: <ipp-owner at pwg.org>
> Received: from zombi (zombi.eso.mc.xerox.com) by snorkel.eso.mc.xerox.com (4.1/XeroxClient-1.1)
> id AA13815; Fri, 18 Jul 97 23:13:43 EDT
> Received: from alpha.xerox.com by zombi (4.1/SMI-4.1)
> id AA22669; Fri, 18 Jul 97 23:10:30 EDT
> Received: from lists.underscore.com ([220.127.116.11]) by alpha.xerox.com with SMTP id <51920(3)>; Fri, 18 Jul 1997 20:10:36 PDT
> Received: from localhost (daemon at localhost) by lists.underscore.com (8.7.5/8.7.3) with SMTP id XAA29253 for <imcdonal at eso.mc.xerox.com>; Fri, 18 Jul 1997 23:06:43 -0400 (EDT)
> Received: by pwg.org (bulk_mailer v1.5); Fri, 18 Jul 1997 23:01:19 -0400
> Received: (from daemon at localhost) by lists.underscore.com (8.7.5/8.7.3) id WAA27791 for ipp-outgoing; Fri, 18 Jul 1997 22:35:48 -0400 (EDT)
> Date: Fri, 18 Jul 1997 19:36:25 PDT
> From: Robert.Herriot at Eng.Sun.COM (Robert Herriot)
> Message-Id: <199707190236.TAA06680 at woden.eng.sun.com>
> To: ipp at pwg.org> Subject: IPP>MOD Issue with localization
> X-Sun-Charset: US-ASCII
> Sender: ipp-owner at pwg.org> Status: R
>> Should we a make statement about which attributes should be localized.
> I would expect the text attributes set by the manufacturer would be
> localized. They are: job-state-message ,
> printer-more-info-manufacturer, printer-state-message, and
> printer-make-and-model. I would expect text attribute set by a site
> would not be localized. They are job-message-from-operator,
> printer-location, printer-description, printer-message-
>> If we agree with the first paragraph, should there be a separate text
> type called localized-text for the 4 attributes mentioned in the
> previous issue that can be localized. The status-message parameter
> would also have this type, as would notification messages.
>> Unless we do something, the localization issue is left very vague.